回來我身旁
河水湍湍
在淮阿布河不止息的流著
女孩 如果妳要穿越
他們會安然平息
喔 女孩
回來我身旁
我可以失去生命
為了愛妳
我寫下這封信
我寄去我的戒指
人們會曉得
我多麼困擾不安
喔 女孩
回來我身旁
我可以失去生命
為了愛妳
Pokarekare ana
Nga wai o Waiapu
Whiti atu koe hine
Marino ana e
E hine e
Hoki maira
Kamate au
I te aroha e
Tuhituhi taku rita
Tuku atu taku ringi
Kia kiti to iwi
Raru raru ana e
E hine e
Hoki maira
Kamate au
I te aroha e
Come back to me
Stormy are the waters
Of restless Waiapu
If you cross them, girl
Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you
I write you my letter
I send you my ring
So your people can see
How troubled I am
Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you
河水湍湍
在淮阿布河不止息的流著
女孩 如果妳要穿越
他們會安然平息
喔 女孩
回來我身旁
我可以失去生命
為了愛妳
我寫下這封信
我寄去我的戒指
人們會曉得
我多麼困擾不安
喔 女孩
回來我身旁
我可以失去生命
為了愛妳
Pokarekare ana
Nga wai o Waiapu
Whiti atu koe hine
Marino ana e
E hine e
Hoki maira
Kamate au
I te aroha e
Tuhituhi taku rita
Tuku atu taku ringi
Kia kiti to iwi
Raru raru ana e
E hine e
Hoki maira
Kamate au
I te aroha e
Come back to me
Stormy are the waters
Of restless Waiapu
If you cross them, girl
Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you
I write you my letter
I send you my ring
So your people can see
How troubled I am
Oh girl
Come back to me
I could die
Of love for you
2 則留言:
第一次聽見海莉這首歌是在羅素華生的演唱會DVD上面,
她純淨的聲音讓我感動的說不出話來,
如同我第一次聽見羅素華生的Nella Fantasia(教會主題曲)
這是一首毛利語的歌曲,
歌詞意境很美。
http://teresashih.pixnet.net/blog/post/8098429
至今我還記不住紐西蘭國歌的歌詞。但比起國歌,這首毛利民謠Pokarekare ana更讓人耳熟能詳,紐西蘭航空更把這首美麗的歌曲化為公司的影音印象。我所聽到的最新版本是Hayley Westenra所詮釋唱出的,聞名世界的首席女高音Kiri Te Kanawa的演唱版本也同樣讓人感動。
http://www.wretch.cc/blog/eveliu/2119730
張貼留言