liberal translation,When do good times come?
i raise my drink to the moon what year is today?
what's up with the gods?
i would hitch the wind to return though high places are cold i play with my shadow,
a pleasure it is the door,
the window sill,
my sleeplessenss the resentments,
the separation, the bearings for joy and for gloom,
even the moon faces change this is with us;
may people prosper,
as ducks in pairs
another literal translation.when do the moon grow bright;
raise a toast to heaven which calender of gods is this;
what year is tonight i wish to hitch the wind and return only fearing palaces,
high places aren't warm dancing to my shadow,
what a life it is passed the door, under the window,
shined on my sleeplessness resentment grows from no answer,
what are better than not known (?) there are joy and there are gloom,
there are phases even for the moon this no perfection any can reach,
may people live long and prosper,
as birds fly a thousand miles